| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] COMBATT. BIJELO POLJE [BATTLE OF BIJELO POLJE] |
|
| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] CAPITOLO VII (PAG. 195) [CHAPTER 7 (PAGE 195)] |
|
| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] CAMPAGNA 1913, SUNTO DEI GIORNALI DI CAMPAGNA DELLA IV E II ARMATA BULGARA [1913 CAMPAIGN, COLLECTION OF NEWSPAPERS REGARDING THE CAMPAIGN FROM THE FOURTH AND SECOND BULGARIAN ARMIES] |
|
| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] 1912 TRACIA, RADUNATA [1912 THRACE, MUSTER] |
|
| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] 1912 TRACIA, CAMPAGNA DI TRACIA [1912 THRACE, THRACIAN CAMPAIGN] |
|
| [ANNOTATED HANDWRITTEN DRAFT] 1912 BULGARI TRACIA, 1, PIANO DI CAMPAGNA [1912 BULGARIAN THRACE, 1, CAMPAIGN PLAN] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] XI BATTAGLIA, SINTOMI E PREPARAZIONE, COMUNICAZIONE AGOSTO 1917 (GEN. PITREICH) [11TH BATTLE, SIGNS AND PREPARATIONS, MESSAGE AUGUST 1917, GENERAL PITREICH)] [WITH ATTACHMENT] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] TEATRO DI GUERRA BALCANICO [THEATER OF THE BALKAN WAR] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] SEGRE: COME SI PERDE [SEGRE: HOW TO LOSE] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] RICORDI RELATIVI AL FM. BOROEVIC (DEL GEH. RAT. FRANZ V. BOLGAR, SEGRETARIO DI STATO A.D.) [MEMORIES REGARDING FM. BOROEVIC (FROM GEH. RAT. FRANZ V. BOLGAR, SECRETARY OF STATE A.D.)] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] PIANI DI CAMPAGNA 1912 [CAMPAIGN PLANS 1912] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] OVEST CAPITOLO, LE OPERAZIONI NELLA RUMELIA OCCIDENTALE, I) - OPERAZIONI FINA AL 25 OTTOBRE 1913 [WESTERN CHAPTER, OPERATIONS IN EASTERN RUMELIA, I) - OPERATIONS UNTIL 25 OCTOBER 1912)] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] OPERAZIONI NEI BALCANI, BALCANI [OPERATIONS IN THE BALKANS, BALKANS] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] OPERAZIONI DELL'ESERCITO GRECO [OPERATIONS OF THE GREEK ARMY] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] LA SECONDA INVASIONE, A - DALLA DRINA ALLA ROLUBARA [THE SECOND INVATION, A - FROM DRINA TO ROLUBARA] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] LA CAMPAGNA DI TRACIA, I, RADUNATA [THE THRACIAN CAMPAIGN, 1, MUSTER] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] LA CAMPAGNA DI RUMELIA OCCIDENTALE 1912-13, PIANI DI CAMPAGNA E RADUNATA [THE EASTERN RUMELIA CAMPAIGN 1912-13, CAMPAIGN PLANS AND MUSTERS] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] LA CAMPAGNA AUTUMNALE, LA BATTAGLIA DELLA DRINA [THE AUTUMN CAMPAIGN, THE BATTLE OF DRINA] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] LA BATTAGLIA DI BERAT [THE BATTLE OF BERAT] |
|
| [ANNOTATED DRAFT] L'OFFENSIVA DEI BULGARI IN MACEDONIA E LA REAZIONE DEI SERBI E DEI GRECI (17 - 21 GIUGNO) [THE BULGARIAN OFFENSIVE IN MACEDONIA AND THE REACTION OF THE SERBS AND THE GREEKS (17 - 21 JUNE)] |
|