| [MAP OF ALBANIA] |
|
| [MAP OF 7TH DIVISION, 1D. CAVALRY] |
|
| [MAP OF 2ND ARMY DIVISION] |
|
| [MAP NOTES REGARDING ATTACK PLAN][WITH ATTACHMENTS] |
|
| [MAP FRAGMENT REGARDING PONTE DI LEGNO] |
|
| [MAP DRAWING] HEIDELBERG |
|
| [MAP DEPICTING A. DOBROGEA, RUSA, ROMANIAN TROOPS] |
|
| [MAP AID] SEGNI CONVENZIONALI PER LA SISTEMAZIONE DIFENSIVA AUSTRIACA [CONVENTIONAL SYMBOLS FOR THE AUSTRIAN DEFENSIVE POSITION] |
|
| [MANUSCRIPT] PREFAZIONE [PREFACE] |
|
| [LIST] [TIMELINE] |
|
| [LIST] [TIMELINE] |
|
| [LIST] [TIMELINE] |
|
| [LIST] TERMINOLOGIA OHE DEVE ESSERE ADOTTATA E INTRODOTTA NELLE COMUNICAZIONI UFFICIALI E DIVENIRE DI USO CORRENTE [TERMS TO BE INTRODUCE TO OFFICILE COMMUNICATION FOR CURRENT USE] |
|
| [LIST] RELAZIONE FRANCESE 1859 [FRENCH REPORT 1859] |
|
| [LIST] REGIONI DELL'ETIOPIA CITATE PIU FREQUENTAMENTE NEL TESTO [ETHIOPIAN REGIONS CITED MOST FREQUENTLY IN THE TEXT] |
|
| [LIST] POSIZIONI DELLE UNITA FRANCESI [LOCATIONS OF THE FRENCH UNITS] |
|
| [LIST] MAGENTA 1859 |
|
| [LIST] MAGENTA |
|
| [LIST] LULEBURGAZ |
|
| [LIST] KRIEGSTAGEBUCH DES BAU - BATL. 432 [WAR LOG] |
|